Шість особливостей нового перекладу Нового Завіту українською мовою

12:25 29 листопада 2020 р.

Вийшов друком новий переклад Нового Завіту на сучасну українську мову, здійснений Юрієм Попченком і його командою. Щоб опанувати біблійні мови, необхідні для здійснення перекладу – давньогрецьку, давньоєврейську та арамейську, – Юрій Попченко закінчив два університети.

Про це повідомила Релігійно-інформаційна служба України, пише DailyLviv. З-поміж інших перекладів цей Новий Завіт вирізняють шість особливостей. По-перше, він євангельський. Його здійснювали євангельські віруючі, і він уникає конфесійної заангажованості. По-друге, він перекладений із загальноприйнятого грецького тексту, який ґрунтується на переважній більшості існуючих манускриптів. Ним церква користувалась упродовж своєї історії і з нього здійснені основні протестантські переклади Біблії.

По-третє, він дослівний. У ньому перекладаються слова оригіналу, а не просто смисл. По-четверте, він точний. Це визначальна риса цього перекладу. Він робить особливий акцент на максимально точній передачі оригіналу. По-п’яте, він зрозумілий. Для досягнення зрозумілості вживаються сучасні зрозумілі слова, а для пояснення малозрозумілих слів використо­вуються примітки. Для кращого розуміння текст розбито на смислові уривки, і до цих уривків подані заголовки, які передають головну думку уривків. По-шосте, він читабельний. Було докладено чимало зусиль для того, щоб переклад легко читався, адже від цього залежить сприйняття й запам’ятовування Писання.

Новий Завіт підійде для особистого читання й дослідження, проповіді й викладання, особистого й церковного благовістя. Зрозумілість і легкість у читанні робить його особливо привабливим для дітей. Його можна використовувати в недільних школах, молодіжних групах, дитячих і молодіжних таборах, під час благовістя серед дітей (наприклад, роздачі в загальноосвітніх школах) тощо, для чого добре підійде малий формат.

Щоб опанувати біблійні мови, необхідні для здійснення перекладу – давньогрецьку, давньоєврейську та арамейську, – Юрій Попченко закінчив два університети. У Київському національному університеті імені Тараса Шевченка він вивчав давньогрецьку, латинську і українську мову та літературу і отримав ступінь магістра філології. У Російському державному гуманітарному університеті в Москві він вивчав давньоєврейську та арамейську мови і отримав ступінь бакалавра сходознавства. Крім зазначених мов, за вісім років навчання Юрій вивчав старослов’янську, румунську, німецьку, сирійську, арабську, аккадську, угаритську, фінікійську, ефіопську та декілька інших. Вільно володіє англійською мовою.

Разом з Юрієм Попченком у команді працює Анна Ананченко (Крокіс), одногрупниця по університету імені Шевченка. Анна закінчила аспірантуру цього ж університету і захистила кандидатську дисертацію з давньогрецької мови. Дев’ять років викладала в Київському національному лінгвістичному університеті давньогрецьку й латинську мови та інші предмети. Близько десяти років викладала грецьку мову Нового Завіту в кількох богословських закладах.

Над перекладом також працювали: Олександр Савченко, проповідник і диякон церкви; Арібжанова Ірина Миколаївна, кандидат філологічних наук, доцент кафедри сучасної української мови Київського національного університету імені Тараса Шевченка; Ірина Назарук і Олеся Рудник, випускниці Національного педагогічного університету імені М. П. Драгоманова, магістри філології, фахівці з української мови та літератури і літературного редагування. Зі складних питань перекладу проводилися консультації з доктором філософії Пітером Вільямсом, директором Tyndale House у Великобританії.

У 2016 році в церквах було проведено низку презентацій перекладу і залучено до співпраці 55 пасторів, проповідників, керівників об’єднань церков, викладачів семінарій, філологів тощо. Було проведено 63 опитування стосовно різних варіантів перекладу тих чи інших віршів, отримано й опрацьовано сотні відповідей, які були враховані під час підготовки пробного видання Нового Завіту.

У 2017 році вийшло пробне видання Нового Завіту, яке було поширене серед євангельських служителів для отримання відгуків. Зауваження й побажання висловили 29 пасторів, проповідників, викладачів семінарій, філологів. Також була створена Вайбер-група для редагування пробного видання, в яку ввійшло близько 70-ти осіб. Упродовж  2,5 року у цій групі було написано 61 статтю з проблемних питань перекладу, проведено більше сотні опитувань і обговорень. Результати були враховані під час підготовки кінцевого варіанту видання.

На Львівшині закінчують реставрувати дерев’яну церкву лемківського стилю, якій майже 200 років

За п’ять років можемо її не впізнати: львівський мовознавець розповів, що засмічує українську мову

 

DailyLviv.com

Для котячого мера Львова розробили власний штамп-лапку

Львівобленерго оновило графік погодинних вимкнень електроенергії 1 січня

Ще два комплекси Patriot стали на захист українських міст

В останній день року на Львівщині вчадів чоловік

Знеструмлена значна кількість споживачів у Волинській та Одеській областях - Укренерго

У новорічну ніч рф вдарила по Харківщині

Переїздив залізничний переїзд на червоне світло і здійснив смертельну ДТП

Начальницю Західного управління Держпраці підозрюють у систематичному хабарництві

У новорічну ніч рф атакувала 205 дронами

Гасіння пожеж у Луцьку та Ковельському районі. Відключено від електропостачання 103 341 абонента

В Одесі у новорічну ніч зафіксовано низку надзвичайних ситуацій

Одещина і Волинь у новорічну ніч перебувають під масованим ударом російських БпЛА

Львівобленерго у новорічну ніч оновило графік відключення світла

Луцьк у новорічну ніч атакують російські БпЛА

Повітряна тривога у новорічну ніч на межі Львівської області

Передноворічна мапа світла в Україні

У перший день Нового року на Львівщині відключатимуть світло за графіком

Коли система блокує ЛеоКарт пенсіонерів за віком і людей з інвалідністю 3 групи. Що робити

Графіки відключення світла 1 січня 2026 року

До нової наглядової ради НАЕК «Енергоатом» ще не обрали представників України

Сімейним лікарям НСЗУ збільшить плату за пацієнта

Дворазового міністра Олексія Чернишова судитимуть лише за одну корупційну історію

58 тисяч львів’ян зараз на фронті. Садовий звернувся до жителів міста

На Львівщині зменшується середня номінальна заробітна плата

1 січня зі Львова в Одесу вирушать 10 автобусів, щоб підтримати роботу громадського транспорту (відео)

У Львові внаслідок ДТП загинула 90-річна мешканка

Кому не обмежать пенсії у 2026 році

З нового року для українських абонентів мобільний зв'язок на території ЄС звільнено від доплат за роумінг

На електроенергію Україні найбільше дали у грудні Єврокомісія, Німеччина, Великобританія, Швеція

1 січня Львів попрощається з 26-річним військовослужбовцем Олексієм Сабатом

В енергосистемі України з’явились 423 МВт нових балансувальних потужностей. Щоби було світло

Журналістів у новому році не випускатимуть за кордон без листа від Держкомтелерадіо

Президент нагородив «Золотим серцем» трьох волонтерів зі Львівщини

Взимку трьом громадам Львівщини дали трактори, косарки і плуги

У Польщі група молодиків жорстоко побила українця

1 січня на Львівщині буде від 8° морозу до 0°

За час великої війни у полон потрапили понад 10 тис. військових рф

РФ за рік випустила по Україні понад 100 тис. дронів, тисячі ракет та КАБів

Понад 1,1 млрд скерувала Львівська громада у 2025 році на підтримку Сил оборони України

Через російські атаки є нові знеструмлення у низці областей