Шість особливостей нового перекладу Нового Завіту українською мовою

10:25 29 листопада 2020 р.

Вийшов друком новий переклад Нового Завіту на сучасну українську мову, здійснений Юрієм Попченком і його командою. Щоб опанувати біблійні мови, необхідні для здійснення перекладу – давньогрецьку, давньоєврейську та арамейську, – Юрій Попченко закінчив два університети.

Про це повідомила Релігійно-інформаційна служба України, пише DailyLviv. З-поміж інших перекладів цей Новий Завіт вирізняють шість особливостей. По-перше, він євангельський. Його здійснювали євангельські віруючі, і він уникає конфесійної заангажованості. По-друге, він перекладений із загальноприйнятого грецького тексту, який ґрунтується на переважній більшості існуючих манускриптів. Ним церква користувалась упродовж своєї історії і з нього здійснені основні протестантські переклади Біблії.

По-третє, він дослівний. У ньому перекладаються слова оригіналу, а не просто смисл. По-четверте, він точний. Це визначальна риса цього перекладу. Він робить особливий акцент на максимально точній передачі оригіналу. По-п’яте, він зрозумілий. Для досягнення зрозумілості вживаються сучасні зрозумілі слова, а для пояснення малозрозумілих слів використо­вуються примітки. Для кращого розуміння текст розбито на смислові уривки, і до цих уривків подані заголовки, які передають головну думку уривків. По-шосте, він читабельний. Було докладено чимало зусиль для того, щоб переклад легко читався, адже від цього залежить сприйняття й запам’ятовування Писання.

Новий Завіт підійде для особистого читання й дослідження, проповіді й викладання, особистого й церковного благовістя. Зрозумілість і легкість у читанні робить його особливо привабливим для дітей. Його можна використовувати в недільних школах, молодіжних групах, дитячих і молодіжних таборах, під час благовістя серед дітей (наприклад, роздачі в загальноосвітніх школах) тощо, для чого добре підійде малий формат.

Щоб опанувати біблійні мови, необхідні для здійснення перекладу – давньогрецьку, давньоєврейську та арамейську, – Юрій Попченко закінчив два університети. У Київському національному університеті імені Тараса Шевченка він вивчав давньогрецьку, латинську і українську мову та літературу і отримав ступінь магістра філології. У Російському державному гуманітарному університеті в Москві він вивчав давньоєврейську та арамейську мови і отримав ступінь бакалавра сходознавства. Крім зазначених мов, за вісім років навчання Юрій вивчав старослов’янську, румунську, німецьку, сирійську, арабську, аккадську, угаритську, фінікійську, ефіопську та декілька інших. Вільно володіє англійською мовою.

Разом з Юрієм Попченком у команді працює Анна Ананченко (Крокіс), одногрупниця по університету імені Шевченка. Анна закінчила аспірантуру цього ж університету і захистила кандидатську дисертацію з давньогрецької мови. Дев’ять років викладала в Київському національному лінгвістичному університеті давньогрецьку й латинську мови та інші предмети. Близько десяти років викладала грецьку мову Нового Завіту в кількох богословських закладах.

Над перекладом також працювали: Олександр Савченко, проповідник і диякон церкви; Арібжанова Ірина Миколаївна, кандидат філологічних наук, доцент кафедри сучасної української мови Київського національного університету імені Тараса Шевченка; Ірина Назарук і Олеся Рудник, випускниці Національного педагогічного університету імені М. П. Драгоманова, магістри філології, фахівці з української мови та літератури і літературного редагування. Зі складних питань перекладу проводилися консультації з доктором філософії Пітером Вільямсом, директором Tyndale House у Великобританії.

У 2016 році в церквах було проведено низку презентацій перекладу і залучено до співпраці 55 пасторів, проповідників, керівників об’єднань церков, викладачів семінарій, філологів тощо. Було проведено 63 опитування стосовно різних варіантів перекладу тих чи інших віршів, отримано й опрацьовано сотні відповідей, які були враховані під час підготовки пробного видання Нового Завіту.

У 2017 році вийшло пробне видання Нового Завіту, яке було поширене серед євангельських служителів для отримання відгуків. Зауваження й побажання висловили 29 пасторів, проповідників, викладачів семінарій, філологів. Також була створена Вайбер-група для редагування пробного видання, в яку ввійшло близько 70-ти осіб. Упродовж  2,5 року у цій групі було написано 61 статтю з проблемних питань перекладу, проведено більше сотні опитувань і обговорень. Результати були враховані під час підготовки кінцевого варіанту видання.

На Львівшині закінчують реставрувати дерев’яну церкву лемківського стилю, якій майже 200 років

За п’ять років можемо її не впізнати: львівський мовознавець розповів, що засмічує українську мову

 

DailyLviv.com

У родини ексначальника судової охорони Львівщини Петра Семенини знайшли майна на мільйони доларів

10 країн Європи уклали угоду про захист цивільного населення і тимчасове його переміщення у разі війни

Польща експортує в Україну продукцію з вищою доданою вартістю, а імпортує здебільшого сировину

АМКУ почав перевірку АЗС через ріст цін на пальне

Зіпсували десерт. Поліція відвідала експровідного спеціаліста управління Львівської міської ради

5 березня в Україні буде значно більше світла, ніж зараз в Іраку

У Львові полатали ями на 18 вулицях. Ще 30 доріг чекають на ремонт

Андрій Наконечний, Володимир Кушнір. Завтра Львів віддасть останні військові почесті Захисникам

Наступного тижня у Львові розпочнуть відновлювати Музей Шухевича

Тотальний блекаут в Іраку без ударів ракет чи дронів (відео)

Пожежа на вулиці Шевченка у Львові (відео)

У Львові з'явилися контейнери від псевдоорганізації, що прикривалася благодійністю. Де правдиві

Адвокат з Києва подав до райсуду львівське медіа за шкідливий для його моралі допис у Facebook

Чому фото зі львівським ліцеїстом претендує стати світлиною року у престижному данському конкурсі

Козицький і Дремух вручили у Львові посмертні нагороди нацгвардійців їхнім родинам

Ювелірні вироби «Саrtier», «Van Cleef», «Hermes» завозили з Польщі контрабандно через митника-хабарника

Скільки львівських сайтів мали мільйон і більше відвідувань у січні

Як відновити сухе волосся після фарбування за допомогою правильного шампуню

У Львові розікрали кошти Укренерго на ремонт трансформаторів, уражених обстрілами РФ

Де краще розміщувати сайт: український чи закордонний хостинг?

Зі Львова до Риги відправили два спеціальні медичні автобуси

Експерт пояснив, чому пальне на АЗС дорожчає безпідставно

У Львові розікрали кошти на відновлення підстанції

У Львові інспектор служби освітньої безпеки затримав п’яного водія

У Львові вшанували пам’ять Михайла Вербицького. Автору Гімну — 211 років

На Львівщині на кордоні викрили псевдогуманітарку

Від початку березня зафіксовано 18 атак на об’єкти Укрзалізниці

У Польщі українця депортують через куріння на пероні

Стало відомо у які дні вхід у Шевченківський гай буде безплатним

Ціни за проїзд у маршрутках на Львівщині пішли догори. Причини

Ціна на газ в Україні сягнула максимуму за останні дев'ять місяців

Від Авалону до Лев Девелопмент. Список забудовників, з яких Львів стягує кошти через суд

У Львові тролейбус №33 сьогодні змінить маршрут через аварійні роботи

Друга жертва теракту у Львові. У лікарні помер 30-річний нацгвардієць Йосиф Павлинський

На Дрогобиччині посеред ночі зникла 14-річна Ольга-Сільвія Лакатуш

У Новояворівську рятувальники за допомогою автодрабини дісталися до хворої пенсіонерки

Сьогодні енергоспоживання в Україні впало на 8% завдяки домашнім СЕС

Уперше з літа 2023. ЗСУ за лютий звільнили більше територій, ніж втратили — звіт ISW

Львів’янка сплатила 13 млн грн податків, щоб уникнути тюрми

Нічний удар дронами в Миколаєві та жорстке попередження блогерам