Шість особливостей нового перекладу Нового Завіту українською мовою

12:25 29 листопада 2020 р.

Вийшов друком новий переклад Нового Завіту на сучасну українську мову, здійснений Юрієм Попченком і його командою. Щоб опанувати біблійні мови, необхідні для здійснення перекладу – давньогрецьку, давньоєврейську та арамейську, – Юрій Попченко закінчив два університети.

Про це повідомила Релігійно-інформаційна служба України, пише DailyLviv. З-поміж інших перекладів цей Новий Завіт вирізняють шість особливостей. По-перше, він євангельський. Його здійснювали євангельські віруючі, і він уникає конфесійної заангажованості. По-друге, він перекладений із загальноприйнятого грецького тексту, який ґрунтується на переважній більшості існуючих манускриптів. Ним церква користувалась упродовж своєї історії і з нього здійснені основні протестантські переклади Біблії.

По-третє, він дослівний. У ньому перекладаються слова оригіналу, а не просто смисл. По-четверте, він точний. Це визначальна риса цього перекладу. Він робить особливий акцент на максимально точній передачі оригіналу. По-п’яте, він зрозумілий. Для досягнення зрозумілості вживаються сучасні зрозумілі слова, а для пояснення малозрозумілих слів використо­вуються примітки. Для кращого розуміння текст розбито на смислові уривки, і до цих уривків подані заголовки, які передають головну думку уривків. По-шосте, він читабельний. Було докладено чимало зусиль для того, щоб переклад легко читався, адже від цього залежить сприйняття й запам’ятовування Писання.

Новий Завіт підійде для особистого читання й дослідження, проповіді й викладання, особистого й церковного благовістя. Зрозумілість і легкість у читанні робить його особливо привабливим для дітей. Його можна використовувати в недільних школах, молодіжних групах, дитячих і молодіжних таборах, під час благовістя серед дітей (наприклад, роздачі в загальноосвітніх школах) тощо, для чого добре підійде малий формат.

Щоб опанувати біблійні мови, необхідні для здійснення перекладу – давньогрецьку, давньоєврейську та арамейську, – Юрій Попченко закінчив два університети. У Київському національному університеті імені Тараса Шевченка він вивчав давньогрецьку, латинську і українську мову та літературу і отримав ступінь магістра філології. У Російському державному гуманітарному університеті в Москві він вивчав давньоєврейську та арамейську мови і отримав ступінь бакалавра сходознавства. Крім зазначених мов, за вісім років навчання Юрій вивчав старослов’янську, румунську, німецьку, сирійську, арабську, аккадську, угаритську, фінікійську, ефіопську та декілька інших. Вільно володіє англійською мовою.

Разом з Юрієм Попченком у команді працює Анна Ананченко (Крокіс), одногрупниця по університету імені Шевченка. Анна закінчила аспірантуру цього ж університету і захистила кандидатську дисертацію з давньогрецької мови. Дев’ять років викладала в Київському національному лінгвістичному університеті давньогрецьку й латинську мови та інші предмети. Близько десяти років викладала грецьку мову Нового Завіту в кількох богословських закладах.

Над перекладом також працювали: Олександр Савченко, проповідник і диякон церкви; Арібжанова Ірина Миколаївна, кандидат філологічних наук, доцент кафедри сучасної української мови Київського національного університету імені Тараса Шевченка; Ірина Назарук і Олеся Рудник, випускниці Національного педагогічного університету імені М. П. Драгоманова, магістри філології, фахівці з української мови та літератури і літературного редагування. Зі складних питань перекладу проводилися консультації з доктором філософії Пітером Вільямсом, директором Tyndale House у Великобританії.

У 2016 році в церквах було проведено низку презентацій перекладу і залучено до співпраці 55 пасторів, проповідників, керівників об’єднань церков, викладачів семінарій, філологів тощо. Було проведено 63 опитування стосовно різних варіантів перекладу тих чи інших віршів, отримано й опрацьовано сотні відповідей, які були враховані під час підготовки пробного видання Нового Завіту.

У 2017 році вийшло пробне видання Нового Завіту, яке було поширене серед євангельських служителів для отримання відгуків. Зауваження й побажання висловили 29 пасторів, проповідників, викладачів семінарій, філологів. Також була створена Вайбер-група для редагування пробного видання, в яку ввійшло близько 70-ти осіб. Упродовж  2,5 року у цій групі було написано 61 статтю з проблемних питань перекладу, проведено більше сотні опитувань і обговорень. Результати були враховані під час підготовки кінцевого варіанту видання.

На Львівшині закінчують реставрувати дерев’яну церкву лемківського стилю, якій майже 200 років

За п’ять років можемо її не впізнати: львівський мовознавець розповів, що засмічує українську мову

 

DailyLviv.com

У більшості зон світло є 3-4 години після 7-8 годин відсутності, в окремих складних випадках – лише 2-3 години

Графік вимкнення світла на Львівщині 13 лютого. Кому темна п'ятниця

Ідеальний варіант графіка відключень світла на Львівщині на вечір 12 лютого

Укренерго попередило про графіки відключень 13 лютого у всіх регіонах України

На Львівській митниці стаціонарні телефони без електроенергії не працюють

Київ отримав від Європейського Союзу другу партію генераторів

В Україні немає безпечної криги

Половині споживачів електроенергії на Львівщині ввечері за графіком вимикатимуть світло

На Янівському кладовищі у Львові вшанували пам’ять Ольги Басараб

У Львові автобус травмував жінку

Меморіальну таблицю Джохару Дудаєву просять встановити у Львові

Андрій Малиновський, Артем Сопутняк. Зі Захисниками прощається Львів

Виконання договорів – це один з фундаментальних складників біржової торгівлі – УУБ

Львівщина посідає лише 11 позицію за потужностями розподіленої генерації. Які області в лідерах

Нові укриття збудують у шести областях. Хто фінансує

Мешканці Брюховичів почали збір підписів проти забудови 15 гектарів лісу

Понад 80 господарств на Львівщині вирощують рибу. На чому спеціалізуються

Два дорожні знаки, які хаотично демонтували на початку війни на Львівщині, відновлюють

Очільник Львівщини привітав Заслуженого лікаря України Мирона Угрина зі 70-річчям

Завтра Львівщину накриє теплий сектор циклону. Очікується дощ та до +8°C

У Львові людина випала з 5-го поверху (доповнено)

Українці вразили НПЗ у Республіці Комі. Пожежа за 1750 км від кордону

Тріумф на Кіпрі. Львів’янка Діана Попова здобула срібло, а Україна очолила загальний залік

У Львові затримали 21-річного агента РФ, який знімав військові об'єкти

Закінчення балістичної небезпеки на Львівщині

Ракетну небезпеку оголосили на Львівщині. Загроза застосування балістики середньої дальності (БРСД)

Брак голосів у Раді. Депутати масово відсутні через отруєння та відрядження

Де купити топові вхідні двері: міцні та хороші моделі від лідера ABWEHR

Після атаки по Львову кинджалами Британія надасть Україні ще 500 млн фунтів на посилення ППО

Фламінго вразили один з найбільших арсеналів ракет та боєприпасів у РФ

Чому не працюють світлофори, коли є резервне живлення. Пояснення «Львівавтодору»

У Стрию під час пожежі в багатоповерхівці загинув чоловік

Суд повернув у власність громади Львова унікальні землі заказника «Торфовище Білогорща»

Ефективність ППО тримається на рівні 74%. Сирський про вдосконалення захисту неба

На львівський маршрут № 34 вийшов ще один низькопідлоговий автобус

РФ пошкодила теплоелектростанцію ДТЕК

Ворожа атака на енергосистему. Знеструмлені 5 областей, у Києві та Дніпрі проблеми з теплом

Два випадки отруєння чадним газом на Львівщині. Госпіталізовано четверо людей, серед них діти

У Львові водій Mercedes збив 71-річну жінку на вулиці Кульчицької

Подорож без паніки: як працює підтримка INFOBUS у непередбачуваних ситуаціях