11:04 11 серпня 2015 р.
Фото: зі сторінки Святослава Літинського в інтернет-мережі «Facebook»
Святослав Літинський радить кожному виборювати своє право й не боятися тяганини.
Півроку судових процесів, апеляційні заяви, нерви, витрачений час і тяганина з документами – усе це довелося пройти львів’янину задля того, щоб отримати перший в Україні паспорт без дублювання російською мовою. Не побоявшись судової тяганини, Святослав Літинський став першим громадянином України, який виборов право отримати паспорт винятково українською мовою.
Але попри те, що апеляцію в суді чоловік виграв ще 20 травня, паспорт йому вдалося отримати лише за три місяці. Отримавши документ, чоловік зазначив, що радить кожному виборювати своє право на український паспорт і не боятися судової тяганини.
Проте, попри маленьку перемогу львів’янина, певні російські вкраплення в новому документі таки залишилися. Святослав Літинський розповів: «У мене в новому паспорті всі записи українською, проте на старому, тобто двомовному, бланку. Виходить так, що і перша, і друга сторінки в паспорті заповнені тільки українською від руки, а написи на самому бланку надруковані двома мовами».
Судовий процес пана Літинського – не перший прецендент в історії із видачею паспорта лише українською. Адже це вже друге рішення суду про видачу паспорта тільки українською мовою.
Аналогічна ситуація минулого року була в Миколаєві. Однак власник паспорта відмовився його забирати через двомовність бланків, наполягаючи на винятковому заповненні українською мовою, навіть на бланках.
Святослав Літинський розповів: «Я перший подав позов до суду. Проте в Миколаєві справу розглянули швидше, ніж у Львові. Тому і рішення винесли швидше. Але паспорт тільки з українською мовою всередині я отримав першим».
Окрім цих двох випадків, є ще чотири аналогічних судових рішення про вилучення з паспорта сторінки російською мовою у Сумській, Закарпатській та Київській областях. Українці почали активно обговорювати ситуацію з переходом винятково на україномовний паспорт. У соціальній інтернет-мережі «Facebook» після тріумфу Святослава Літинського певна частина громадян вирішила-таки судитися заради того, щоб отримати справжній український паспорт
Зокрема, студентка Соломія Карповець розповіла: «Приклад львів’янина нам показав, що варто виборювати своє. Варто судитися, доводити, що так і має бути. Чому, живучи в незалежній країні, ми повинні мати в паспорті графу російською мовою? Так, можна писати й угорською, румунською, польською, англійською та будь-якою іншою мовою. Можливо, це для когось і дріб’язок, але варто розуміти, що паспорт – це перший документ, який засвідчує твою особу. А я себе не ототожнюю з Росією і російською мовою. Тому також готова боротися, як і сміливий та наполегливий львів’янин».
Проте є і ті, хто не готовий виборювати своє право на український паспорт через те, що судова тяганина забирає чимало часу. пенсіонер Василь Гайворонський вважає: «Варто, щоб це було врегульовано на законодавчому рівні. І щоб те, що паспорт має бути без російської мови, було законодавчо закріплено. Тоді б усім було простіше поміняти паспорти».
Нагадаємо, що з 1 січня 2016 року всі бланки українських біометричних паспортів будуть україномовними з латинською транслітерацією. 25 березня Кабмін ухвалив постанову про видачу українцям внутрішніх біометричних паспортів у вигляді пластикової картки.
До речі, історія із прагненням бачити українську мову на рівні з іншими у пана Літинського щодо паспорта не перша, оскільки два роки тому пан Святослав подав позов проти «Samsung» через відсутність маркування пральної машинки українською мовою. Йому вдалося домогтися, аби не лише згадана компанія, а й інші виробники пральних машин почали маркувати товари українською мовою.
Окрім цього, через суд Літинський домігся від одного з найбільших українських банків надання виписок та чеків також лише українською мовою. А за активність у «Facebook»-спільноті «Українська мова в банку» Літинський став VIP-клієнтом цього банку.
Усе це розповіли сьогодні, 11 серпня, в київському часописі «Україна Молода».