Львівські програмісти створили платформу перекладу українською мовою запозичених слів – англіцизмів

10:52 24 грудня 2014 р.


Фото: Radiosvoboda.org

Відтепер кожен може взяти участь у проекті «Словотвір», запропонувавши свій варіант перекладу запозиченого слова українською мовою.

Група львівських програмістів з власної ініціативи створила платформу перекладу запозичених слів – англіцизмів, якими рясніє українська мова. Натомість французькою, польською англійські терміни мають аналоги. Тож відтепер кожен може взяти участь у проекті, запропонувавши на платформі «Словотвір» свій варіант перекладу українською запозиченого слова – на кшталт «руфер», «дедлайн», «басейн», «гламур».

Багато задавнених слів, взятих з англійської мови, прижились в українській – шопінг, ріелтер, принтер, тренінг, пароль. Хоч останнє слово має відповідники у польській, «американській» англійській, іспанській, німецькій мовах. Натомість слово «ліфт» має аналоги у польській, німецькій, «американській» англійській. 

«На сьогодні в українській мові є більше тисячі запозичених слів», – говорить один з ініціаторів створення платформи перекладу «Словотвір» Михайло Свистун. 

На платформіє каталог іноземних слів, кожен може запропонувати свій варіант перекладу на українську. Те слово, яке набере найбільше балів і стає аналогом запозиченого. Наприклад, басейн українською пропонується як доріччя, гаджет – штучка, фейк – вигадка, шоу – показ, флешмоб – раптівка, до гламуру – варіантів жодних. 

«Проблема поширена і вона кричуща, вона поширюється з року в рік, таких запозичень набагато більше стає і невідомо, чим закінчиться. Ми можемо років через 5 закінчити народним суржиком. Якщо росіський суржик десь підсвідомо сприймається, як щось відстале, то україно-англійський вважається чимось вищим. Але одне і друге – погано», – наголосив Михайло Свистун.

Пошуком відповідних слів до іноземних займалась українська діаспора. Коли у Радянській Україні в мову запроваджували російські аналоги, то діаспора творила українські слова, на противагу. 

Українці можуть втратити мову

Мовознавець, громадський діяч Оксана Винницька – канадійка, яка мешкає у Львові. Для неї рідна англійська мова, але англіцизми в українській мові сприймає негативно. Причиною того, що сьогодні навіть модним вважається вживати англійські слова в українській є те, що живою українською мовою в Україні постійно послуговується не надто велика кількість громадян, а ще в україномовному середовищі є відчуття неповноцінності і англійські слова додають статусу людині. 

«Коли я виростала в діаспорі, у пластовому середовищі, ми зустрічались з цим явищем – вживання англійських слів. Бо знали українську слабше, вживання англійських слів було природнім, ми їх не українізували. А коли вже працювали з молоддю, дітьми, то шукали, створювали слова, щоб не вживати в українській мові англійських. Було багато цікавих слів, які використовуються. Мене дуже разить, коли в україномовному середовищі на семінарах мені не треба знати української, бо з англійських слів розумію про що мова», – говорить Оксана Винницька.

Як приклад, вона наводить багато розвинених англійських колоній, які втратили свою рідну мову, але так і не навчились говорить правильно англійською. У Франції на державному рівні створена професійні комісія, яка відповідає за чистоту французької мови і фахівці шукають відповідники іноземній мові.

Натомість в Україні словотворення – це ініціатива окремих людей. Але нових слів не вигадують, шукають аналоги вже серед існуючих, кажуть автори проекту.

«Для мене робота над проектом – захоплення, дуже цікава реакція спільноти, процес запустився і сам по собі розвивається. Колеги зацікавлено ставляться до цього проекту, він має зовнішній вигляд привабливий і це підігріває інтерес», – розповів програміст «Словотвору» Роман Думітру.

Те, наскільки засмічена українська мова іноземними словами, можна побачити у Львові на зовнішній рекламі і по назвах крамниць. Втім, в одній із ресторацій замість меню принесуть смакопис.

Автори платформи «Словотвору» не мають на меті віднайти складні для сприйняття слова. Адже розуміють, що популярними стануть окремі українські відповідники.

Про це повідомляється в сьогоднішній публікації Галини Терещук «Замість «селфі» – «себефото», замість «руфер» – «дахоліз» – у Львові розробили «Словотвір» на сайті «Радіо Свобода».

Як інформував «ЩЛ», у Львові IT-фахівці створили «Словотвір» для перекладу іншомовних запозичень українською.

dailylviv.com

Meta Platforms оштрафували за зловживання на користь Facebook Marketplace

Чому споживач одержує три платіжки за один газ

В Україні про повітряні загрози попереджатимуть тривимірні радари

Пасажирам у Львові шкода готівки на громадський транспорт

Скільки тисяч вчителів бракує Львівщині - дослідження

У Львові нагородили і преміювали 20 найкращих акторів, музикантів та менеджерів (фото)

Повербанк на колесах. Замість гучного генератора - тихий електромобіль

З військової служби звільнятимуть тих, хто втратив на війні неповнорідних брата чи сестру

У парку Франка вакцинували від сказу майже 150 котів та собак

Судитимуть жительку Шептицького, яку обвинувачують у вбивстві співмешканця

У Стрию загорівся автобус з пасажирами

Зупинку на вулиці Дорошенка у Львові переносять, щоб підлаштувати її під швейцарські трамваї

Львівський обласний госпіталь ветеранів війн очолив лікар-хірург з Вознесенська

Завтра 8-річний ерудит з Львівщини встановлюватиме рекорд України

ЄС просить Байдена збільшити підтримку України до президентства Трампа

Майже ₴700 тис. на закупівлю дронів повернули Стрийській громаді

У Дрогобицькому педуніверситеті у пам’ять про двох захисників встановили меморіальні таблиці

Екологи просять Папу не встановлювати різдвяну ялинку

Податківець два роки отримував зарплату, вдаючи військового

На Донеччині окупанти розстріляли цивільну жінку

Укрзалізниця призначила додаткові поїзди до Львова і Трускавця

У Львові затримали водія маршрутки, позбавленого за п'яну їзду посвідчення

В Україні продовжує рости споживання світла. Рятуватиме імпорт з чотирьох країн

Синоптики на вихідні заповідають в Україні потепління до +12°

У Польщі бус з українцями влетів у загородження. Усіх постраждалих гелікоптером доправили до лікарні

АРМА розшукало перші активи посадовців Міненерго

На Львівщині затримали водія маршрутки, який нецензурно лаявся і виганяв пасажира

14 листопада - апостола Пилипа, завтра - пилипівський, різдвяний піст

На Львівщині затримали водія, який вчинив смертельну ДТП і втік

90-річна пішохідка загинула у Яворові

З 59 шахедів, запущених рф по Україні, 38 зникли з радарів

90% опіків тіла отримав чоловік, який гасив пожежу у гаражі на Львівщині

Олександр Скарбик, Роман Дорош, Альберт Ябонжі, Степан Рибойчук, Ігор Легкий навіки спочинуть на Львівщині

Олена Шуляк розказала, як влада допомагає ветеранам створювати власний бізнес

ZEN скасовує комісії на перекази в Україну: спеціальна акція до 23 листопада

Зеленський не підписав і не ветував 47 ухвалених Верховною Радою законів. Перелік

З 15 листопада військовим дозволили за власною ініціативою переводитися з частини в частину частині. На відповідь - 72 години

Ще 23 перевізники відключені від системи «Шлях». Перелік

Укренерго скасувало тимчасові обмеження потужності для бізнесу і промисловості

Призначений Трампом спецпосланець щодо України очолить перемовини про припинення війни