Львівські програмісти створили платформу перекладу українською мовою запозичених слів – англіцизмів

08:52 24 грудня 2014 р.


Фото: Radiosvoboda.org

Відтепер кожен може взяти участь у проекті «Словотвір», запропонувавши свій варіант перекладу запозиченого слова українською мовою.

Група львівських програмістів з власної ініціативи створила платформу перекладу запозичених слів – англіцизмів, якими рясніє українська мова. Натомість французькою, польською англійські терміни мають аналоги. Тож відтепер кожен може взяти участь у проекті, запропонувавши на платформі «Словотвір» свій варіант перекладу українською запозиченого слова – на кшталт «руфер», «дедлайн», «басейн», «гламур».

Багато задавнених слів, взятих з англійської мови, прижились в українській – шопінг, ріелтер, принтер, тренінг, пароль. Хоч останнє слово має відповідники у польській, «американській» англійській, іспанській, німецькій мовах. Натомість слово «ліфт» має аналоги у польській, німецькій, «американській» англійській. 

«На сьогодні в українській мові є більше тисячі запозичених слів», – говорить один з ініціаторів створення платформи перекладу «Словотвір» Михайло Свистун. 

На платформіє каталог іноземних слів, кожен може запропонувати свій варіант перекладу на українську. Те слово, яке набере найбільше балів і стає аналогом запозиченого. Наприклад, басейн українською пропонується як доріччя, гаджет – штучка, фейк – вигадка, шоу – показ, флешмоб – раптівка, до гламуру – варіантів жодних. 

«Проблема поширена і вона кричуща, вона поширюється з року в рік, таких запозичень набагато більше стає і невідомо, чим закінчиться. Ми можемо років через 5 закінчити народним суржиком. Якщо росіський суржик десь підсвідомо сприймається, як щось відстале, то україно-англійський вважається чимось вищим. Але одне і друге – погано», – наголосив Михайло Свистун.

Пошуком відповідних слів до іноземних займалась українська діаспора. Коли у Радянській Україні в мову запроваджували російські аналоги, то діаспора творила українські слова, на противагу. 

Українці можуть втратити мову

Мовознавець, громадський діяч Оксана Винницька – канадійка, яка мешкає у Львові. Для неї рідна англійська мова, але англіцизми в українській мові сприймає негативно. Причиною того, що сьогодні навіть модним вважається вживати англійські слова в українській є те, що живою українською мовою в Україні постійно послуговується не надто велика кількість громадян, а ще в україномовному середовищі є відчуття неповноцінності і англійські слова додають статусу людині. 

«Коли я виростала в діаспорі, у пластовому середовищі, ми зустрічались з цим явищем – вживання англійських слів. Бо знали українську слабше, вживання англійських слів було природнім, ми їх не українізували. А коли вже працювали з молоддю, дітьми, то шукали, створювали слова, щоб не вживати в українській мові англійських. Було багато цікавих слів, які використовуються. Мене дуже разить, коли в україномовному середовищі на семінарах мені не треба знати української, бо з англійських слів розумію про що мова», – говорить Оксана Винницька.

Як приклад, вона наводить багато розвинених англійських колоній, які втратили свою рідну мову, але так і не навчились говорить правильно англійською. У Франції на державному рівні створена професійні комісія, яка відповідає за чистоту французької мови і фахівці шукають відповідники іноземній мові.

Натомість в Україні словотворення – це ініціатива окремих людей. Але нових слів не вигадують, шукають аналоги вже серед існуючих, кажуть автори проекту.

«Для мене робота над проектом – захоплення, дуже цікава реакція спільноти, процес запустився і сам по собі розвивається. Колеги зацікавлено ставляться до цього проекту, він має зовнішній вигляд привабливий і це підігріває інтерес», – розповів програміст «Словотвору» Роман Думітру.

Те, наскільки засмічена українська мова іноземними словами, можна побачити у Львові на зовнішній рекламі і по назвах крамниць. Втім, в одній із ресторацій замість меню принесуть смакопис.

Автори платформи «Словотвору» не мають на меті віднайти складні для сприйняття слова. Адже розуміють, що популярними стануть окремі українські відповідники.

Про це повідомляється в сьогоднішній публікації Галини Терещук «Замість «селфі» – «себефото», замість «руфер» – «дахоліз» – у Львові розробили «Словотвір» на сайті «Радіо Свобода».

Як інформував «ЩЛ», у Львові IT-фахівці створили «Словотвір» для перекладу іншомовних запозичень українською.

DailyLviv.com

У родини ексначальника судової охорони Львівщини Петра Семенини знайшли майна на мільйони доларів

10 країн Європи уклали угоду про захист цивільного населення і тимчасове його переміщення у разі війни

Польща експортує в Україну продукцію з вищою доданою вартістю, а імпортує здебільшого сировину

АМКУ почав перевірку АЗС через ріст цін на пальне

Зіпсували десерт. Поліція відвідала експровідного спеціаліста управління Львівської міської ради

5 березня в Україні буде значно більше світла, ніж зараз в Іраку

У Львові полатали ями на 18 вулицях. Ще 30 доріг чекають на ремонт

Андрій Наконечний, Володимир Кушнір. Завтра Львів віддасть останні військові почесті Захисникам

Наступного тижня у Львові розпочнуть відновлювати Музей Шухевича

Тотальний блекаут в Іраку без ударів ракет чи дронів (відео)

Пожежа на вулиці Шевченка у Львові (відео)

У Львові з'явилися контейнери від псевдоорганізації, що прикривалася благодійністю. Де правдиві

Адвокат з Києва подав до райсуду львівське медіа за шкідливий для його моралі допис у Facebook

Чому фото зі львівським ліцеїстом претендує стати світлиною року у престижному данському конкурсі

Козицький і Дремух вручили у Львові посмертні нагороди нацгвардійців їхнім родинам

Ювелірні вироби «Саrtier», «Van Cleef», «Hermes» завозили з Польщі контрабандно через митника-хабарника

Скільки львівських сайтів мали мільйон і більше відвідувань у січні

Як відновити сухе волосся після фарбування за допомогою правильного шампуню

У Львові розікрали кошти Укренерго на ремонт трансформаторів, уражених обстрілами РФ

Де краще розміщувати сайт: український чи закордонний хостинг?

Зі Львова до Риги відправили два спеціальні медичні автобуси

Експерт пояснив, чому пальне на АЗС дорожчає безпідставно

У Львові розікрали кошти на відновлення підстанції

У Львові інспектор служби освітньої безпеки затримав п’яного водія

У Львові вшанували пам’ять Михайла Вербицького. Автору Гімну — 211 років

На Львівщині на кордоні викрили псевдогуманітарку

Від початку березня зафіксовано 18 атак на об’єкти Укрзалізниці

У Польщі українця депортують через куріння на пероні

Стало відомо у які дні вхід у Шевченківський гай буде безплатним

Ціни за проїзд у маршрутках на Львівщині пішли догори. Причини

Ціна на газ в Україні сягнула максимуму за останні дев'ять місяців

Від Авалону до Лев Девелопмент. Список забудовників, з яких Львів стягує кошти через суд

У Львові тролейбус №33 сьогодні змінить маршрут через аварійні роботи

Друга жертва теракту у Львові. У лікарні помер 30-річний нацгвардієць Йосиф Павлинський

На Дрогобиччині посеред ночі зникла 14-річна Ольга-Сільвія Лакатуш

У Новояворівську рятувальники за допомогою автодрабини дісталися до хворої пенсіонерки

Сьогодні енергоспоживання в Україні впало на 8% завдяки домашнім СЕС

Уперше з літа 2023. ЗСУ за лютий звільнили більше територій, ніж втратили — звіт ISW

Львів’янка сплатила 13 млн грн податків, щоб уникнути тюрми

Нічний удар дронами в Миколаєві та жорстке попередження блогерам