19:49 28 серпня 2013 р.
12 і 13 вересня відбудуться автографи-сесії Джеремі Стронга. Цього ж дня та наступного письменник і його книга «Ракета на чотирьох лапах» зустрінуться з читачами у Львівській обласній бібліотеці для дітей
11 вересня до Львова на запрошення «Видавницва Старого Лева» до Львова приїде Джеремі Стронг, відомий англійський дитячий письменник. Він буде спеціальним гостем Форуму видавців, який триватиме у Львові з 11 до 14 вересня. Для гостя вже замовлено квитки і заброньовано готель, повідомила письменниця, головний редактор «Видавництва Старого Лева» Мар’яна Савка.
12 і 13 вересня відбудуться автографи-сесії Джеремі Стронга. Цього ж дня та наступного письменник і його книга «Ракета на чотирьох лапах» зустрінуться з читачами у Львівській обласній бібліотеці для дітей.
13 вересня, у п’ятницю, буде організована акція “Стронгоманія» - творча зустріч з Джеремі Стронгом і Віктором Морозовим в ігровому форматі.
А 14 вересня Джеремі Стронг дасть прес-сніданок у «Найдорожчій ресторації Галичини «Масонах».
Довідка
Джеремі Стронґ (англ. Jeremy Strong, 18 листопада 1949, Лондон, Англія) — англійський дитячий письменник.
Перш ніж стати письменником, Джеремі Стронґ працював пекарем і начиняв пиріжки джемом. Після закінчення Йоркського університету працював вчителем початкової школи. В 1991 покинув викладання і цілковито присвятив себе письменництву.
Українські видання:
«Ракета на чотирьох лапах» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2005), переклад Віктора Морозова («Ракета на чотирьох лапах», «Ракета на чотирьох лапах повертається»)
«Мій тато і зелений алігатор» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2006), переклад Ореста Стадника («Мій тато і зелений алігатор», «Велика втеча моєї бабці», «Моя мама збирається вибухнути!»)
«Гармидер у школі» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2007), переклад Андрія Поритка («Гармидер у школі», «Гармидер серед піратів»)
«Знамениті сіднички мого братика» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2007), переклад Ореста Стадника («Знамениті сіднички мого братика») та Оксани Лучишиної («Викрадення родинного скарбу»)
«Кімнатні пірати» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2008), переклад Андрія Поритка
«Знайомтесь: Фараон!» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2008), переклад Андрія Поритка («А в нас у ванні фараон!») та Наталії Трохим («Пофараонимо!?»)
«Розшукується Ракета на 4-х лапах!» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2008), переклад Віктора Морозова («Розшукується Ракета на 4-х лапах!», «Пропала Ракета на чотирьох лапах!»)
«Вікінг у моєму ліжку» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2010), переклад Віктора Морозова («Вікінг у моєму ліжку», «Вікінг у біді», «Вікінг у школі» ).