15:32 24 липня 2014 р.
Фото: wz.lviv.ua
Тепер викладач національного університету імені Івана Франка Святослав Літинський хоче домогтися цього ж від мережі їдалень «Пузата Хата».
Журналіст київської «Газети по-українськи» Северин Наливайко» розповідає в сьогоднішній публікації «Завдяки львів'янину цьогоріч обіцяють побутову техніку з українським маркуванням»:
«Львів'янин Святослав Літинський виграв суд, який зобов'язав ПриватБанк надавати виписки українською мовою. Перед цим разом з ним писали звернення щодо маркування побутової техніки українською. Отож скажіть: хто мав більше впливу – медіа-власник найтиражованіших видань чи один окремо взятий, але впертий громадянин?», – написав у соцмережі народний депутат Ігор Васюник 12 червня. Тоді саме обговорювали призначення Бориса Ложкіна – власника десятків великих російськомовних ЗМІ – главою Адміністрації Президента.
Із банком 33-річний викладач Львівського національного університету Святослав Літинський судився з 19 квітня 2013.
– «ПриватБанк» уже програв і суд, і апеляцію, чекаю на виконавчий лист. Справу поспіхом передали в архів, не вручивши мені виконавчого листа. З дня на день чекаю справу з архіву, – каже зараз.
«Він - мій депутат-мажоритарник. Я написав до нього заяву, і він зустрічався з «Самсунгом». За тиждень-два після розмови з ним вони почали вести фейсбук українською мовою», – пояснює захисник мови Літинський участь народного депутата.
Витраченого на справу часу не шкодує, бо є здобутки. Каже, якби хоч піввідсотка людей щось робили для покращення свого побуту, то за півроку українці «жили б у раю». Крім перемоги в суді над «ПриватБанком» цього літа Святослав має ще одне досягнення – вже цього року в Україні завдяки його активності мають з'явитися пральні машини з нанесеним маркуванням українською мовою.
Саме цього львів'янин добивається вже майже 2 роки. 12 листопада 2012 року він подав до суду на «Самсунг Електронікс Україна», коли виявив на купленій у Львові через інтернет-магазин пральній машині тільки російські написи.
Правники компанії «Самсунг» доводили, що написи на панелі – «Хлопок», «Стирка» та інші – не є маркуванням. На це позивач роздобув 7 експертних висновків про протилежне: від Львівстандартметрологі; Інспекції з захисту прав споживачів; Незалежного центру судових експертиз; Державного технічного комітету стандартизації науково-технічної термінології; витяг зі списку Державних стандартів України і відповідь розробника ДСТУ. Також фахову експертизу Львівської комерційної академії, а на додачу – ще роз'яснення парламентського комітету, у віданні якого є Закон «Про засади державної мовної політики».
«Маркування товарів, інструкції про їх застосування тощо виконуються державною мовою і регіональною мовою або мовою меншини. За рішенням виробників товарів поруч із текстом, викладеним державною мовою, може розміщуватися його переклад іншими мовами», – йдеться в законі Ківалова-Колесніченка. Крім того, «надавати покупцеві необхідну та достовірну інформацію про товар» зобов'язує продавця Цивільний кодекс України.
– Недавно в коридорі перед засіданням представник «Самсунга», юрист, показала мені лист про ввезення з 1 липня пралок з українським маркуванням. Мовляв, немає вже підстав позову, – розповідає Літинський. – Це приємна несподіванка, хоч «Самсунг» мав би раніше над цим задуматися, – львів'янин каже, що не ображається на порушника своїх прав, але сильної поваги теж не має:
– Вони могли б таким самим листом на початку слухань два роки тому все зупинити, - вважає він.
Повернувши назад пральну машину «Самсунг», львів'янин купив собі іншу, без російської мови:
– Тепер у мене «Зануссі», без написів. Але ті, що з написами, в них теж не українські, при тому що машинки в Івано-Франківську випускають», – каже викладач.
До речі, у відшкодуванні 100 грн моральної шкоди через Франківський районний суд м. Львова у позові Літинському відмовив: «Хоча вимоги законодавства про мови було недотримано, право споживача на інформацію про товар було дотримано з підстав зазначених вище»
Серед підстав – те, що позиватися за порушення таких прав, згідно із законодавством, має профільне об'єднання громадян, а не фізична особа. Втім, компанія-порушник таки виправилась.
«Як ми раніше повідомляли, імпорт пральних машин з написами українською мовою на фронтальній панелі заплановано вже до кінця 2014 року. Наразі таке рішення прийнято тільки щодо всього модельного ряду пральних машин ТМ Samsung», – повідомив PR-менеджер компанії «Samsung» Євген Борисов.
Хоча, поки що, компанія пішла назустріч україномовним покупцям тільки стосовно пральних машин, і продовжує нехтувати державною мовою при ввезенні іншої техніки. Це стосується навіть комп'ютерних клавіатур. На запитання, чи планують ввозити україномовні, в компанії відповіли: «наразі інформації стосовно цього ми не маємо».
Святослав Літинський – старший викладач на факультеті прикладної математики й інформатики. Викладає бази даних, структури даних, комп'ютерне програмування. Цього семестру приймав 4 екзамени. Студенти знають про його боротьбу. Разом робили відеозвернення до посла США – намагались уже й через нього змусити американські компанії дотримуватися українського законодавства. Раніше через російськомовні чеки разом з дружиною Святослав подавав у суд на дитячий магазин «Антошка». Там ситуацію виправили і тепер він хоче навчити того самого мережу їдалень «Пузата Хата». Втім, зазначає, що більшість порушень мовних прав вдається вирішити без суду.
«Я взагалі б не хотів цим займатися. Спробуємо змусити виконувати свої функції управліня прав споживачів», – зізнається принциповий покупець. Зараз Святослав допомагає купувати й передавати спорядження українським воякам».